A skriver och skriver som vi ju vet. Och nu har han gjort en slags översättningslista från bäbisspråk:
fovårta=fotvårta
datapinad=salta pinnar
vede=vedträ
mam=namn
jatt=katt
und=hund
i=bi
getti=geting
huma=humla
mya=mygga
may=myra
Så otroligt gulligt! Och att det är så många olika insekter i listan beror på att han skrev den i midsomras hos morfar och B-M och A tyckte det var mycket småkryp där.
Prenumerera på:
Kommentarer till inlägget (Atom)
2 kommentarer:
Jätte bra att ha en översättning för det är ju nästan omöjligt att förstå vad dom säger annars.... fast fotvårta kan han kanske stryka nu...Gullepojken
Ja, visst är det!! Och jäpp, fotvårtan är antagligen fiskmat i Lakenesjön nu;)
Skicka en kommentar